The Connection Bumblebee
सम्पर्कभृङ्गः
The Connection Bumblebee
(A Sanskrit Poem – Refined Seven-State Version)
१. मूलस्मरणम् – The Core Realization
शिक्षार्थजीवः कम्पनशीलः।
अविज्ञातेन स्थितेः स्थितिं चरति।
A learning being, unstable in nature,
Wanders unknowingly from state to state.
मूलस्थे सर्वं अस्ति।
न किञ्चिदस्ति या त्वयि नास्ति।
At your core, all is present.
There is nothing you do not already hold.
यः यः बहिर्वस्तुषु स्पर्शः सम्पद्यते,
सः सः अवस्था-प्रबोधनं कर्तुं शक्नोति।
क्षणिकः शिक्षकः इव।
परं, अन्ते, त्वं एक एव।
त्वं आत्मनिर्भरः। त्वं एकत्वं।
Each touch with the outer world
May awaken a state—as a fleeting teacher.
But in the end, you rely on none.
You are one. You are whole.
२. अवस्थावृत्तिः – The Current of States
**त्वं मां परिहासेन हसयसि।
You make me laugh in mockery.
त्वं मां भयेन योजयसि।
You bind me in fear.
त्वं मां असम्बद्धं करोति।
You make me feel disconnected.
त्वं मां स्थिरं सुरक्षितं च करोति।
You make me feel stable and safe.
त्वं मम प्रकाशम् अनुभवयसि।
You make me feel enlightened.
त्वं मम प्रेम अनुभवयसि।
You make me feel love.
त्वं मम कालातीतत्वं अनुभवयसि।
You make me feel timeless.
३. पुनर्मूलं – Return to the Core
त्वमेव संकुचितः। त्वमेव बृंहितः।
त्वमेव तमः। त्वमेव प्रकाशः।
सर्वं संपर्के प्रतिबिम्बितम्।
यत् त्वं गृह्णासि, तत् त्वं भवसि।
You are the contraction. You are the expansion.
You are the shadow. You are the light.
All is reflected through connection.
When learning, what you take in—you become.
विचारय—
के संपर्काः त्वां उन्नयनं प्रति नेतुम् अर्हन्ति?
के त्वाम् अधस्तात् आकर्षन्ति?
कस्य समीपे त्वं जीवन्तुम् इच्छसि?
कां अवस्थां त्वं नित्यं धारयितुम् इच्छसि?
कति क्षणानि त्वं दिवसस्य पतिः अपि न सन्, पतसि?
Reflect—
Which connections are worthy to lift you?
Which ones draw you downward?
Beside whom do you truly wish to live?
Which state do you truly wish to embody, always?
And how many moments each day do you fall—
Not even by your own will, but by the pull of your screen?


Leave a comment